Legacy Standard Bible (LSB) Description
The Legacy Standard Bible (LSB) offline mobile app is a high-quality English translation of the Bible released in 2021, based on the New American Standard Bible Updated Edition (NASB 1995). It is an update that strives to more fully implement the NASB translation philosophy while improving on it for greater consistency in word usage, accuracy in grammatical structure, and tightening of phrasing. The LSB follows the tradition of the NASB and seeks to preserve its faithful legacy while also updating it for greater accuracy based on original Hebrew, Aramaic, and Greek sources.
The translators of the LSB reviewed every verse in the translation for accuracy, and any changes made were carefully considered for their impact on greater consistency and accuracy. They used the Biblia Hebraica Stuttgartensia for Hebrew and Eberhard Nestle's Novum Testamentum Graece for Greek as the base texts, consulting other sources on variant texts. The goal of the translation is to be a faithful representation of the original languages, while also being easily understandable for modern English readers.
One of the most significant changes in the LSB is the rendering of YHWH, the tetragrammaton, as "Yahweh" or "Yah," which is more faithful to the original Hebrew usage. This change is based on the importance of God's covenant name in the Old Testament and its revelation of God's self-deriving, ongoing, and never-ending existence. Another significant change in the LSB is the rendering of doulos as "slave" instead of "servant," which brings out the specific form of servitude denoted by the original Greek term. The LSB translation of doulos underscores believers' absolute surrender to the Lord Jesus Christ, who is their Lord and master and who bought them from slavery to sin.
Overall, the Legacy Standard Bible mobile app provides an excellent English translation of the Bible that is updated for greater consistency and accuracy while preserving the faithful legacy of the NASB. It uses original Hebrew, Aramaic, and Greek sources to ensure accurate translation, and its changes from the NASB 1995 are carefully considered for their greater consistency and accuracy. The app is easy to use and provides a valuable resource for all Christians who seek to study and understand the Bible in English.
The translators of the LSB reviewed every verse in the translation for accuracy, and any changes made were carefully considered for their impact on greater consistency and accuracy. They used the Biblia Hebraica Stuttgartensia for Hebrew and Eberhard Nestle's Novum Testamentum Graece for Greek as the base texts, consulting other sources on variant texts. The goal of the translation is to be a faithful representation of the original languages, while also being easily understandable for modern English readers.
One of the most significant changes in the LSB is the rendering of YHWH, the tetragrammaton, as "Yahweh" or "Yah," which is more faithful to the original Hebrew usage. This change is based on the importance of God's covenant name in the Old Testament and its revelation of God's self-deriving, ongoing, and never-ending existence. Another significant change in the LSB is the rendering of doulos as "slave" instead of "servant," which brings out the specific form of servitude denoted by the original Greek term. The LSB translation of doulos underscores believers' absolute surrender to the Lord Jesus Christ, who is their Lord and master and who bought them from slavery to sin.
Overall, the Legacy Standard Bible mobile app provides an excellent English translation of the Bible that is updated for greater consistency and accuracy while preserving the faithful legacy of the NASB. It uses original Hebrew, Aramaic, and Greek sources to ensure accurate translation, and its changes from the NASB 1995 are carefully considered for their greater consistency and accuracy. The app is easy to use and provides a valuable resource for all Christians who seek to study and understand the Bible in English.
Open up