Ferhenga Ronak Kurdî ⇄ عربي Description
This application is not the product of an individual work, not just a collection of words within an application, but a book printed in the glossy dictionary of Saifuddin Abdo (Shourazad), which in turn has been based on many sources and sought for himself through his contacts between both Kurdish communities And Arab, thanks to his efforts. In my turn, I introduced it as an application to be easier to use and more useful to you.
The Arabic-Kurdish dictionary contains more than 37,000 words, with synonyms and sometimes with examples. This is a Kurdish-Arabic section of more than 54,000 words. It has been widely published and published in 2007 by Dar-Zaman Publishing House in Damascus. For hard words.
It often happens that we enter into conversations and stand at a word or several words we do not know how to express them. But when our dictionary becomes pocketed on the personal phone and even without the internet, word knowledge becomes easy, especially when it is categorized as verb Tags, etc., through recognizable symbols before using the dictionary.
The enlightening dictionary includes words in all areas of life, such as ordinary social life, work, industry, medicine, nature, grammar, history, geography and others, as you can see in the attached pictures.
I wish you full benefit.
Ev peykandin ne encama karekî Tekane ye, ango ne tenê komkirina peyvan di nava peykandinekê de ye, lê belê ji Ferhenga Ronak a zaravayê kurmancî ya nivîskar Sêf El dîn Ebdo (Şrarazad) e, ku ji gellek çavkaniyan biriye av bi xwe jî, bi danststandina xwe ya bi herd c civakên erebî k kurdî re lê geriye, mala wî ava. Min jî xwast bi vî awayê hêsan bidim ber destê we.
Ferhenga Ronak beşa kurdî - erebî ji bêtirî 54000 peyvên lêgerînê pêk tê, weke pirtkk di sala 2007 de ji weşanxaneya Dar Alzeman li Şamê bi awayekî berfireh hat çapkirin bel belavkirin. Beşa erebî - kurdî jî ji bêtirî 37000 peyvên lêgerînê pêk tê, helbet li gel hemwateyên wê h hincaran bi mînak ji bo peyvên dijwar.
Pir caran em dikevin gotbbêjan, lê ji bo peyvekê yan du peyvan em nikarin derbirîna xwe ya rast bidin, lê dema ku ferhenga me di berîka me de di di telefona me ya taybet de be b bêyî ku Net hebe, zanîna wan peyvan hêsantir dibe, nemaze ku wek lêker, kirde, bireser, nav ... ... hwd hatibin dabeşkirin, ew jî bi rêya nîşanan ku berî bikaranîna ferhengê hnn dikarin binasin.
Ferhenga Ronak ji peyvên ji hem al aliyên jiyanê pêk tê, wek jiyana rojane, kar, pîşe, bijîşkî, xurist, rêziman, dîrok, xaknîgar ... ... hwd. wek hnn di wêneyan de dibînin.
Hêvîdarim hnn sddê bibînin.
The Arabic-Kurdish dictionary contains more than 37,000 words, with synonyms and sometimes with examples. This is a Kurdish-Arabic section of more than 54,000 words. It has been widely published and published in 2007 by Dar-Zaman Publishing House in Damascus. For hard words.
It often happens that we enter into conversations and stand at a word or several words we do not know how to express them. But when our dictionary becomes pocketed on the personal phone and even without the internet, word knowledge becomes easy, especially when it is categorized as verb Tags, etc., through recognizable symbols before using the dictionary.
The enlightening dictionary includes words in all areas of life, such as ordinary social life, work, industry, medicine, nature, grammar, history, geography and others, as you can see in the attached pictures.
I wish you full benefit.
Ev peykandin ne encama karekî Tekane ye, ango ne tenê komkirina peyvan di nava peykandinekê de ye, lê belê ji Ferhenga Ronak a zaravayê kurmancî ya nivîskar Sêf El dîn Ebdo (Şrarazad) e, ku ji gellek çavkaniyan biriye av bi xwe jî, bi danststandina xwe ya bi herd c civakên erebî k kurdî re lê geriye, mala wî ava. Min jî xwast bi vî awayê hêsan bidim ber destê we.
Ferhenga Ronak beşa kurdî - erebî ji bêtirî 54000 peyvên lêgerînê pêk tê, weke pirtkk di sala 2007 de ji weşanxaneya Dar Alzeman li Şamê bi awayekî berfireh hat çapkirin bel belavkirin. Beşa erebî - kurdî jî ji bêtirî 37000 peyvên lêgerînê pêk tê, helbet li gel hemwateyên wê h hincaran bi mînak ji bo peyvên dijwar.
Pir caran em dikevin gotbbêjan, lê ji bo peyvekê yan du peyvan em nikarin derbirîna xwe ya rast bidin, lê dema ku ferhenga me di berîka me de di di telefona me ya taybet de be b bêyî ku Net hebe, zanîna wan peyvan hêsantir dibe, nemaze ku wek lêker, kirde, bireser, nav ... ... hwd hatibin dabeşkirin, ew jî bi rêya nîşanan ku berî bikaranîna ferhengê hnn dikarin binasin.
Ferhenga Ronak ji peyvên ji hem al aliyên jiyanê pêk tê, wek jiyana rojane, kar, pîşe, bijîşkî, xurist, rêziman, dîrok, xaknîgar ... ... hwd. wek hnn di wêneyan de dibînin.
Hêvîdarim hnn sddê bibînin.
Open up
Comments about Ferhenga Ronak Kurdî ⇄ عربي Android Version